Revista Latitudes "Los errores ortográficos más frecuentes"
Los errores ortográficos más frecuentes
Esta investigación escrita por Ramón Cortés y Coronel que se encuentra en la revista Latitudes del Colegio de Ciencias y Humanidades, me llamo la atención desde el momento en el que vi el indice ya que he sido una persona que a lo largo de la vida me a costado trabajo corregir mi ortografía, al verlo decidí que sería agradable leerlo para comprobar si yo entonces tenia "Los errores ortográficos más frecuentes" y al leer me dí cuenta que mi hipótesis estaba en lo cierto, tenía la gran mayoría de esos errores.
Bueno el artículo entonces nos habla de los errores más comunes que se escriben y hablan en la lengua española, refiriéndose principalmente a los problemas de ortografía, puntuación, semántica, dicción acentuación y sintaxis. El autor de este artículo quisiera saber acerca de los errores que cometen los alumnos de los CCH, sin embargo al no tener esos datos ha decidido algunos escritos que han abordado ya estos temas.
La ortografía sí preocupa a sus habitantes, ya que la gente conoce que realmente esta mal sin embargo no hace mucho por cambiar esto. Para hacer tareas lo más consultado hoy en día es el Internet, entonces varías de las personas que se dedican a subir trabajos a esta red tienen errores de ortografía, entonces alguna otra persona replicará esta forma de escritura, sin saber esta que está mal. Hay programas de universidades que se dedican a revisar esto sin embargo, no le ponen la atención necesario y algunos están realmente mal hechos.
Comenzando con las listas de los errores, como ya había mencionado anteriormente, se consultan dos listas como la de Diana P. Morales con "Los 25 errores ortográficos y gramaticales más comunes al escribir" que lo difunde por su blog y un trabajo de de la ANUIES (Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior) con "11 errores ortográficos que los mexicanos cometemos habitualmente" divulgado en el portal El País/Verner.
Primero el autor nos da una listado de 10 problemas más frecuentes que él mismo ha registrado durante su experiencia:
- El uso de los porqués: por qué, porque, porqué y por que.
- No saber emplear el acento diacrítico en monosílabos y pronombres: Él/ El, Mí/ Mí, Tu/ Tú, Te/ Té, etcétera.
- Escribir mal los nombres propios por descuido o desconocimiento de la regla.
- Poner en mayúsculas los meses del año o los días de la semana, y en minúsculas los nombres propios.
- Ausencia de concordancia entre elementos básicos como un sustantivo y un adjetivo, entre las frases y entre enunciados más extensos.
- Distinguir entre el aún y el aun, y entre el más y el mas.
- Problemas con el uso de la coma, punto y coma, dos puntos, el punto y la puntuación en general.
- No cerrar una frase o concluir un enunciado, y escribir enunciados largos donde se pierden el sujeto y la acción.
- Desconocimiento del uso de los signos auxiliares de la escritura, como son las comillas, corchetes, paréntesis, guiones y rayas, y los más elementales como los signos para indicar exclamación o interrogación.
- Reproducir en los trabajos escolares y aun en escritos más formales la forma de escribir en las redes digitales (un fenómeno reciente).
A continuación de la escritora Diana P. Morales, que amplia la lista a 25 los errores, sin embargo el autor de esta investigación los ha resumido a solamente 10 errores, el articulo de Diana lleva como titulo "Los 25 errores ortográficos y gramaticales más comunes al escribir":
- . El “de que”. Cuántas veces hemos escuchado: “¿Sabes de que qué?” o “Me llamó la atención de que no viniera”. Ambas formas son incorrectas; lo propio es decir: “¿Sabes qué?” y “Me llamó la atención que no viniera”.
- La “coma criminal”, es decir, la que se pone entre un sujeto y su acción, sobre todo cuando se piensa que la coma sirve sólo para hacer pausas: “Luis Enrique Erro, es un reconocido astrónomo y escritor mexicano”.
- Ausencia de la tilde en verbos en pasado: “Comio, bebio, durmio, crecio y se fue”.
- No saber distinguir entre “hecho” y “echo”. Ambos son verbos y la diferencia parece ser sólo la coma que uno lleva al inicio y el otro no, pero sirven para significar cosas totalmente distintas: “Siempre he hecho lo que me pides y ahora me echas al olvido”.
- Hubieron problemas, han habido problemas y habían problemas. El verbo haber es impersonal, sólo admite el plural cuando actúa como auxiliar. Por lo que si decimos “Sólo habían tres alumnos en clase” habríamos cometido un error. Lo correcto es “Sólo había tres alumnos en clase”.
- No distinguir entre sobretodo y sobre todo. La primera sirve para designar una prenda de vestir, en tanto que la segunda (compuesta por una preposición y un sustantivo) forma un adverbio que significa particular, específica o especialmente: “Me gusta estar sobre todo en mi casa”, “Se refirió sobre todo a las ausencias”, y “Amenazó sobre todo con partir y no volver nunca”.
- Confusión en el uso de Mi/ Mí, El/ Él, Tu/ Tú… Mientras los primeros son posesivos, siempre habrá un sustantivo después: Mi cuaderno, El profesor, Tu cabello, los segundos sustituyen un nombre: Mírame a mí, Él es mi amigo, Tú eres igual…
- Confundir aparte y a parte. Lo correcto es aparte; a parte casi no se usa, o pluralizamos partes. “Lo llevó aparte y dividió el pastel a partes iguales”. Además, se comete otro error, debe decir: en partes iguales.
- Los prefijos siempre deben ir juntos y sin guion, excepto cuando la base léxica está compuesta por más de una palabra: ex director general, pro derechos humanos, y se pone el guion cuando la palabra comienza con mayúscula: anti-Podemos, pro-Calderón…
- Rayas colocadas al final de la acotación: “—¡He llegado puntual —dijo el nuevo profesor—.” Con el uso de la raya incluso los profesores tienen problemas: abren un diálogo con raya y cierran la acotación con el guion; o ponen guion como raya
Ella resalta que es importantes corregir la ortografía, evitar estos errores para no provocar desconfianza a el lector.
Ahora se encuentra la lista de ANUIES que en ella se encuentran los errores gracias a que se ha consultado con la ayuda de especialistas en el tema:
- . Confundir la b y la v. Un problema común en casi todos los países hispanohablantes, ya que la pronunciación es la misma. Tratar de dar a la b una pronunciación labial y a la v un sonido labiodental, como dice la regla, resultaría afectado, cursi. Sin embargo, sí hay que conocer las reglas de su escritura.
- Haber en lugar de A ver. Suenan igual pero significan cosas diferentes. Haber es un verbo en infinitivo y A ver es una frase (formada por la preposición a y el verbo ver) que expresa interés, duda, expectación: A ver qué te parece, ¿Vamos a ver qué sucede?, A ver cómo nos va.
- Confundir la s, la c y la z. Al igual que con la b y la v, la pronunciación es la causa de una generalizada confusión en casi toda Hispanoamérica. Cuentan con reglas específicas para su empleo, pero es su sonido muy parecido lo que genera el problema.
- Haz y has. Haz es el modo imperativo de la segunda persona en singular (tú): Haz lo que debas hacer; Haz el bien sin mirar a quien; Haz tu tarea. Has es un auxiliar para los tiempos compuestos de la conjugación: Has dicho, has venido, has estado.
- Confundir la ll y la y. La regla es muy simple: se escriben con y los verbos terminados en uir: contribuir, huir, argüir… Yo contribuyo, él huye, ella arguye… En cambio, se escriben con ll las palabras terminadas en illo, illa, así como sus compuestos y derivados: cepillo, rastrillo, semilla, pasilla…
- Confusión entre la g y la j. Son más de diez las reglas de cuándo escribir g y no j, y memorizarlas no ayudaría al hablante sino que lo confundiría. La mejor recomendación con estas letras es observar con atención cómo se escriben las palabras, o acudir al diccionario cada vez que se tenga alguna duda.
- Los porqués. Los problemas que existen en su uso se presentan por desconocer para qué sirve cada uno de ellos.
- Porque es una conjunción que sirve para explicar causa: “Estudio inglés porque me gusta”. •
- Olvidamos usar la h: Va delante de los diptongos, ya sea al inicio o en medio de las palabras: huir, hueco, hueso, cacahuate, cohibir…
- No colocamos tilde en los hiatos (dos vocales juntas pero en sílabas distintas): evalúa, búho, biología, día, maíz, reír…
- Tampoco sabemos usar la tilde diacrítica en las palabras que se escriben igual, pero tienen significados o son formas gramaticales distintas: mi, mí, tu, tú, el, él…
- No es lo mismo sobre todo que sobretodo, enserio que en serio, aveces que a veces…
Comentarios
Publicar un comentario